9 АВГУСТА / 12:00—19:00 / ЧИТАЛЬНЫЙ ЗАЛ
В Центре современного искусства «Заря» состоится своп — мероприятие, которое обещает быть полезным и познавательным.
Что такое своп? Это формат встречи, где вы можете обменяться вещами — будь то одежда, книги или предметы быта и интерьера. Это отличная возможность познакомиться с новыми людьми, отдать то, что вам больше не нужно, и найти что-то новое и интересное для себя. Главная идея свопа – показать, что истинное счастье состоит не в накоплении вещей, а в возможности делиться и находить радость в малом.
Помимо этого, действующие резидентки «Зари» — Яна Вэстн, Ира Епифанова и Лолита Кузьменко — проведут мастер-класс по ассамбляжу и образовательную программу: в частности, расскажут про примеры вторичного использования вещей — апсайклинг и ресайлинг. Но возможности не ограничиваются практической пользой: даже, казалось бы, устаревшие вещи могут превратиться в уникальные арт-объекты — будь то скульптуры, ассамбляжи или инсталляции. На примерах работ художников, включая резидентов «Зари», мы продемонстрируем, как найденные или забытые предметы обретают новую жизнь в искусстве.
- Участие бесплатное, но есть некоторые правила:
◆ принимаем практически всё: одежду, косметику (с актуальными сроками годности), парфюмерию, журналы, книги, украшения, посуду, товары для дома, словом, что угодно. Приветствуется всё, что вам не нужно, или было куплено по ошибке или больше не радует;
◆ не принимаются к обмену: лекарственные средства, нижнее белье, еда без заводской упаковки, еда и косметика с истекшим сроком годности;
◆ принцип обмена: мы не меняем вещь на вещь по фиксированному курсу, а скорее «что на что придется», учитывая разные размеры и предпочтения участников. Вы можете принести вещи и не брать ничего взамен (хотя мы уверены, что удержаться будет сложно!). Или просто заглянуть, а уйти с чем-то совершенно неожиданным!
◆ состояние вещей: приносите только хорошее и чистое — то, что вам хотелось бы получить самим. Пожалуйста, отнеситесь к этому пункту особенно внимательно;
◆ без денег: своп — это территория, свободная от денежных расчетов. Мы только обмениваемся вещами к взаимному удовольствию;
◆ дальнейшая судьба вещей: всё, что останется невостребованным после свопа, мы передадим на благотворительность — многим эти вещи пригодятся гораздо больше;
◆ хорошее настроение — это обязательное условие успешного и приятного свопа!
- ПРОГРАММА:
12:00—19:00 — своп
13:00—13:40 — «Реди-мейд: теория и практика». Интерактивная лекция в двух действиях с антрактом. Поговорим о том, как делать искусство из найденных объектов. В первой части обсудим истоки течения, а во второй покажем примеры из практики резидентов «Зари». А еще расскажем про изготовление бумаги ручного литья! Спикеры: Ира Епифанова — художница, создает уличные и студийные живописные работы и пространственные объекты, действующая резидентка «Зари»; Яна Вэстн — мультидисциплинарная художница, действующая резидентка «Зари».
14:00 — кофе-брейк, экскурсия в арт-резиденцию.
15:00—15:40 — продолжение лекции про реди-мейд.
16:00 — мастер-класс по ассамбляжу с Яной Вэстн. Экспериментируем с различными текстурами и предметами, говорим о случайности в искусстве и смотрим, как разные предметы могут влиять на композицию.
18:00 — обзор апсайкл-брендов/проектов и эко-инициатив. Спикер: Лолита Кузьменко — дизайнер одежды, победитель международного конкурса молодых дизайнеров «Пигмалион» (г. Владивосток), участник международного конкурса молодых дизайнеров «Русский силуэт» (г. Москва), участник фестиваля молодых дизайнеров «МОДА 4.0» (г. Иваново), участник недели моды в г. Чжэнчжоу (Китай), действующая резидентка «Зари».
- Справка:
Ресайклинг (от англ. recycling: буквальный перевод – «повторный цикл»). Это переработка материалов, из которых впоследствии создается вторичное сырье. В ход идут пластиковые бутылки, целлофановые пакеты, старые ткани, стекло, бумага, даже компьютерные детали и микросхемы. В результате получается качественно новый материал, который можно повторно использовать для создания новой одежды, обуви и аксессуаров.
Апсайклинг (от англ. upcycling: буквальный перевод — «более широкое применение»). Это один из способов обращения со старыми вещами, благодаря которому они обретают вторую жизнь, находя утилитарное и креативное применение. Главное отличие от ресайклинга состоит в том, что в первом случае предметы не подвергаются довольно серьезной промышленной переработке (как это происходит, например, с пластиком или стеклом).
Реди-мейд (англ. ready:«готовый» и made:«сделанный»). Течение разных видов авангардного искусства, в котором некоторые объекты повседневного пользования, изначально созданные не с художественными целями, преобразуются автором в собственное произведение искусства посредством помещения в новый, неожиданный контекст (зал музея или галереи).
ВХОД СВОБОДНЫЙ
20–23 ИЮНЯ / 12:00–20:00 / ЧИТАЛЬНЫЙ ЗАЛ
Грядущие выходные обещают быть насыщенными: на «Зарю» возвращается Гаражка издательства МИФ, которое в этом году отмечает 20-летний юбилей! Приходите влюбляться в литературу, найти ту самую историю и, конечно, выбрать книги для себя и близких.
Для гостей книжной ярмарки МИФ приготовил новинки по культуре, психологии, бизнесу. Будут пополнения в серии «Мифы от и до» и, конечно, классика в полюбившихся сериях — «Вечные истории» и «Вечные истории.Young Adult» — в оформлении современных российских иллюстраторов. Также вас ждут фэнтези, детективы и романы от МИФ.Прозы, развивающая и художественная литература для детей всех возрастов и подарочные издания.
А в субботу и воскресенье ждем вас на лекциях:
- 21 июня / 14:00 / Владивостокский авангард: герои и их судьбы / Алексей Логунов
Авангард во Владивостоке представлен крайне двойственно: с одной стороны, он невероятно ярок и многогранен, с другой — слишком скоротечен. Поэтому довольно сложно адекватно оценить данный период в истории художественной жизни города. Тем не менее, с уверенность можно сказать, что период авангарда во Владивостоке (рубеж 1910-1920-х гг.) — период уникальный как с точки зрения причин своего возникновения, так и с точки зрения тех художников, которые волею судеб оказались здесь.
На лекции разберемся в предпосылках и истории авангардных художественных практик во Владивостоке, а также в биографии ключевых фигур местного авангарда.
Алексей Логунов — ведущий методист Музея-заповедника истории Дальнего Востока имени В.К. Арсеньева.
- 21 июня / 16:00 / Путь героя от античности до современности: как один образ прошел сквозь века / Анастасия Нестерова
В 1949 году исследователь мифологии Джозеф Кэмпбелл написал книгу, настолько плотно вошедшую в массовую культуру, что может показаться: все истории по сути своей одинаковы, все понятно и так. Понятно — но не все. Его «Тысячеликий герой» — уникальное исследование, остающееся актуальным по сей день.
На лекции обсудим, действительно ли все написанное — один и тот же сюжет? Что означает фигура героя для мировой литературы? Почему в античной литературе такие строгие правила, как Мигель де Сервантес посмеялся над романтическим героем, почему Джеймс Джойс – это смерть героя, и правда ли все сюжеты, которые есть сегодня, — лишь отражение уже имеющихся?
Анастасия Нестерова — куратор отдела художественной литературы книжного магазина «Игра слов»
- 22 июня / 14:00 / Интимная Япония. Ночные свидания, «веселые кварталы» и культура подглядывания / Диана Кикнадзе / 18+
Интимная культура Японии веками расцветала в изоляции от внешних влияний, без религиозных запретов и устоявшихся представлений о греховности. Это и сделало ее такой парадоксальной и волнующей. Как создание эротических картинок превратилось в высокое искусство? Зачем японские красавицы чернили зубы и сбривали брови? На лекции вы узнаете, как в приватной жизни японцев отразилось их мировоззрение и как она менялась с древности до наших дней.
Диана Кикнадзе — японист, кандидат исторических наук, доцент Восточного факультета Санкт-Петербургского государственного университета. Сфера научных интересов: источниковедение и история повседневности эпохи Хэйан, литература жанра «сэцува», антропология, история религий Японии. Автор книг «Интимная Япония» и «Темная сторона Средневековой Японии», вышедших в издательстве МИФ.
- 22 июня / 16:00 / Мифы окаменелостей. От костей великанов и пальцев водяных до зубов дракона и стрел с неба / Антон Нелихов
Люди всегда находили остатки вымерших животных: огромные кости, окаменевшие бревна и раковины, следы на камнях. Некоторым поклонялись, приносили жертвы, украшали и кормили медом. Других пугались и разбивали на куски. Окаменелости хоронили с почестями, делали из них лекарства, носили как обереги, слагали про них легенды. Книга Антона Нелихова расскажет вам про мифы, легенды и суеверия, связанные с окаменелостями. Под одной обложкой встретились Тор и динозавры, Дева Мария и мамонты, Беовульф, шаманы, Вишну, бушмены и окаменелые раки. В сочетании с палеонтологией история фольклора приобрела новый и непривычный вид.
Антон Нелихов — писатель, журналист, автор книг про историю науки и русский фольклор. Финалист премии «Просветитель» (2023), лауреат премии «За верность науке» (2023), создатель паблика «Газетная пыль» и «Минутка этнографии». Автор нон-фикшн новинки «Мифы окаменелостей», вышедшей в издательстве МИФ.
ВХОД СВОБОДНЫЙ
17 МАЯ С 12:00 ДО 02:00 18 МАЯ
Центр современного искусства «Заря» в двенадцатый раз примет участие в культурно-образовательной акции «Ночь музеев»! Вход на все мероприятия бесплатный.
Программа этого года включает в себя открытие интерактивной инсталляции «Ре:троспекция звука» резидента «Зари» Антона Попова, кинопоказы и мастер-классы для детей и взрослых, в т.ч. МК по мозаике с резиденткой Ольгой Городенской, вертеп от творческого объединения «Приамурские цыгане», диджей-сеты, видеопопурри и лайвы от дальневосточных музыкантов и художников. Помимо этого, представим новую выставку «Великая свадьба», а к ней — танец поэтов, медиацию с художниками и лекцию ментора арт-резиденции «Заря», преподавателя истории ДВФУ Глеба Акулича.
✎ РАСПИСАНИЕ (кликайте по названиям)
- ВЫСТАВКИ ◾ Выставочный зал
◇ 12:00–02:00 — Великая свадьба / Объекты, живопись, графика, видео / Узор произведений «художников-уссурийцев» раскрывает отношения и связи внутри сообщества, выходящего далеко за пределы Приморья. Каждый автор вплетает свою историю в единое полотно, создавая прочные связи с единомышленниками.
◇ 12:00–02:00 — «Ре:троспекция звука» / Интерактивная инсталляция резидента «Зари» Антона Попова.
- МАСТЕР-КЛАССЫ ◾ Читальный зал
◇ 12:00–13:00 — Трафаретная графика / Запись здесь / От 7 лет, взрослые
Поговорим о зарождении и развитии трафаретной техники, её видах и проявлении в различных мировых культурах. Поработаем со способом создания иллюстраций «пошуар».
◇ 13:15–15:00 — Пластилиновый Я / Запись здесь / От 7 лет, взрослые
Используя пластилин в качестве красок, «нарисуем» автопортрет, передав настроение, возраст и характерные черты.
◇ 15:15–17:00 — Краеугольный камешек / Запись здесь / От 10 лет, взрослые
Мастер-класс с резиденткой «Зари» Ольгой Городенской в технике прямого набора (классической мозаики), но с акцентом на найденные объекты, например, кусочки старой посуды, красивый осколок зеркала или ракушки.
◇ 21:30–22:30 — Трафаретная графика / Запись не требуется / Взрослые
Поговорим об истории применения различных форм трафаретов и создадим собственное многослойное произведение.
◇ 23:15–00:15 — Копицентр магнитное поле / Запись не требуется / Взрослые
Мгновенная фиксация действительности (или все же воображения?) в виде магнитов ручной работы. По желанию можете приносить свои рисунки и блокноты, чтобы сыграть в дальневосточную игру «Линия горизонта».
- КИНОПОКАЗЫ ◾ Кинозал
◇ 13:00–14:40 — Симона и мистер Скунс / Семейный, приключения. Канада, 2024 / 6+
Симона привыкла жить на ферме среди природы и домашних животных. Однако пришло время переезжать в столицу к дяде Филиппу, которому нужна помощь. Он задумал написать величайшую оперу на свете, но к нему никак не приходит вдохновение. Любопытная Симона узнает, что однажды дядя упустил главную любовь своей жизни, и, если её найти, вдохновение обязательно вернется. Вместе с верным скунсом и другими дикими животными Симона отправляется на эту опасную и полную приключений миссию.
◇ 14:55–17:00 — Амели / Мелодрама, комедия. Франция, Германия, 2001 / 18+
Как полет крошечной мухи может вызвать где-то далеко мощный ураган, так и странные и, на первый взгляд, непонятные поступки тихой одинокой девушки, живущей в мире своих фантазий, могут навсегда изменить жизнь совершенно разных людей, подарив им счастье и раскрасив окружающий мир яркими красками. Эту девушку зовут Амели Пулен.
- ОСНОВНАЯ ПРОГРАММА ◾ Кинозал
◇ 17:10–18:00 — Дальневосточные разлучницы: от арт-панка до формы-жизни / Ментор арт-резиденции, преподаватель истории ДВФУ Глеб Акулич проследит эволюцию коллектива «Дальневосточные разлучницы», создавшего уникальный язык высказывания через различные медиа: поэзию, музыку, текстиль и изобразительное искусство.
◇ 18:15–19:15 — Торжественная презентация выставки «Великая свадьба»
◇ 19:15–19:45 — Танец двух поэтов / Поэтически-пластическое действие
◇ 20:00–20:40 — Авторская медиация с саунд-художником Антоном Поповым в рамках открытия резидентского проекта «Ре:троспекция звука»
◇ 20:50–21:35 — Вертеп* «Лисий быт» / Постановка осенних резидентов «Зари» — коллектива «Приамурские цыгане» — по одноимённому сюжету приморского автора Давида Загирова / *Вертеп — народный кукольный театр, представляющий собой двухэтажный деревянный ящик, напоминающий сценическую площадку
◇ 21:35–23:00 — Видеопопурри от дальневосточных художников и музыкантов / Участники: Никита (г. Хабаровск), Apus apus, MUJO, Алена Калещук, Захар Кулишов , Степан Овчаренко [rydglek], Филипп Учаев, Фёдор Чичков
- ДИДЖЕЙ-СЕТЫ ◾ Читальный зал
◇ 21:00–22:00 — Alyoenok (Idm, tech house, minimal techno)
◇ 22:00–23:00 — Сны про свет (electronic, jazz, experimental, ambient)
◇ 23:00–00:30 — Sokolova (rhythmic mutations of ambient)
◇ 00:30–02:00 — Workpop (ordered alternating sound patterns)
- LIVE ◾ Кинозал
◇ 23:15–23:45 — Вячеслав Чибисов / Ambient live
◇ 00:00–00:30 — Антон Попов / Ре:троспекция звука / Аудиовизуальный перформанс
◇ 01:00–01:30 — Лев Коротич / Live-импровизация на синтезаторах с интерактивом
17 МАЯ / ВИДЕОМУЗЫКАЛЬНАЯ ПРОГРАММА
- ВИДЕО ◆ Кинозал
◇ 21:35–23:00 — Видеопопурри от дальневосточных художников и музыкантов:
Никита (г. Хабаровск), Apus apus, MUJO, Алена Калещук, Захар Кулишов , Степан Овчаренко [rydglek], Филипп Учаев, Фёдор Чичков
- ДИДЖЕЙ-СЕТЫ ◆ Читальный зал
◇ 21:00–22:00 — Alyoenok (Idm, tech house, minimal techno)
◇ 22:00–23:00 — Сны про свет (electronic, jazz, experimental, ambient)
◇ 23:00–00:30 — Sokolova (rhythmic mutations of ambient)
◇ 00:30–02:00 — Workpop (ordered alternating sound patterns)
- LIVE ◆ Кинозал
◇ 23:15–23:45 — Вячеслав Чибисов / Ambient live
◇ 00:00–00:30 — Антон Попов / Ре:троспекция звука / Аудиовизуальный перформанс
◇ 01:00–01:30 — Лев Коротич / Live-импровизация на синтезаторах с интерактивом
ВХОД СВОБОДНЫЙ
17 МАЯ / 19:15–19:45 / ВЫСТАВОЧНЫЙ ЗАЛ
В рамках открытия новой выставки «Великая свадьба» пройдет поэтично-пластическое действие «Танец двух поэтов».
Спартак Голиков и Таня Олгесашвили-Каганская: «Танец двух поэтов происходит внутри "выставки": эта встреча — "свадебка" внутри свадьбы, фрагмент самоподобного фрактала, где рифма проявляется в своей наиболее ожидаемой форме — в стихотворении. На выставке также представлены несловесные рифмы: между произведениями, событиями жизни, рифмы-переклики внутри сообщества. Танец двух поэтов порождает новые витки самоплетущегося узора, протяжённые и воплощённые в со-бытии великого праздника. Обращённость нашего внимания к этим повторам сама по себе становится самодостаточным произведением искусства, основывающемся на индивидуальном фокусе каждого.
Выступление поддаётся незамедлительному исследованию, увековечиванию и самоархивации. Создаётся зин с текстами, видео, аудио и немыслимое что-то — всё это становится частью торжествующей «выставки». Мы выступаем в роли исследователей собственного опыта. История не следует за событием, но событие возникает из мысли о нём. Это мы и называем формой-жизнь».
ВХОД СВОБОДНЫЙ
5 АПРЕЛЯ / 15:00 / ЧИТАЛЬНЫЙ ЗАЛ
Центр современного искусства «Заря» принимает на своей площадке Тотальный диктант — ежегодную образовательную акцию, направленную на популяризацию грамотности и повышение интереса к русскому языку
В нынешнем году автором текста стала Марина Москвина — финалист премии «Ясная Поляна», лауреат Международного Почетного диплома Андерсена, автор нескольких десятков книг для детей и взрослых, переведенных на разные языки мира. По сценариям и рассказам писательницы снято около 20 мультфильмов. А еще Москвина заядлая путешественница и свои впечатления от экспедиций и поездок выплескивает в книгах («Дорога на Аннапурну, путешествие в Непал», «Изголовье из травы, путешествие в Японию», «Гуд бай, Арктика!»). Вот и текст для Тотального диктанта пропитан путешествиями, приключениями, вызовами себе, любви к миру и людям.
- Участие бесплатное, требуется регистрация.
- Пожалуйста, приходите немного заранее и не забудьте с собой паспорт.
08 ФЕВРАЛЯ / 18:00—19:00 / ЗАПЛЫВ. ТЕАТРАЛЬНО-ПЛАСТИЧЕСКИЙ ВЕЧЕР ПЕРФОРМАНСОВ ОТ СТУДИИ «ТЕАТРПЛЮСОДИН» / КИНОЗАЛ
«ТеатрПлюсОдин» представит вечер перформативной практики, где с помощью работы с телом будут исследоваться глубокие и важные для участников студии темы. Неважно, какие будут предлагаемые обстоятельства, важно лишь состояние погружения каждого актёра в процесс. Авторы действия одновременно будут являться и исполнителями — тем интереснее, сложнее и важнее передача смысла зрителю, ведь наблюдения за другими часто помогают узнать лучше и самих себя.
- ТеатрПлюсОдин — профессиональная театральная мастерская. Проводит камерные спектакли и читки, активно развивает свои занятия и тренинги, основная задача которых открыть внутренний театр в каждом, найти свой творческий поток и самовыражение в нём.
Вход свободный по предварительной регистрации.
1–3 НОЯБРЯ / ЧИТАЛЬНЫЙ ЗАЛ
Шуршим страницами и разглядываем обложки: во Владивостоке впервые пройдет Гаражка издательства МИФ. Приходите выбрать книги для себя и близких с 12:00 до 20:00.
Гаражка МИФа – это книжная ярмарка, где можно найти что угодно. Например, литературу по саморазвитию и психологии, корейские манхвы и китайские маньхуа, фэнтези, детективы, романы и прозу Young Adult. Артбуки, рецепты, добрые и полезные книги для малышей и подростков. А также красивейшие колоды Таро и метафорические карты. И конечно, на Гаражке будет много красивых книг с иллюстрациями современных российских художников – Кориандр, ALES, Чаки Чаки, Selcha Uni, Renibet, Антейку, Тани Дюрер, Ana Nagrani, Полины Граф, Djuney9 и не только
- 2 ноября / 18:30 / Владивостокская крепость: как ее строили и что все время мешало / Герман Авеличев
Крепость – ровесница Владивостока (А.В. Островский). Сейчас это объект исторического и культурного наследия и одна из визитных карточек Владивостока. А во времена основания города и его последующего развития строительство крепости было первостепенной необходимостью и смыслообразующим звеном в череде важных военно-политических мировых событий. И в один временной период в одном определенном месте переплелись сотни человеческих судеб, чтобы, невзирая на все препятствия, коих было немало, воплотить в реальность один из самых грандиозных проектов в мировой истории.
Герман Авеличев — ведущий методист Государственного объединённого музея-заповедника истории Дальнего Востока имени В.К. Арсеньева. Режиссёр Драматического театра Тихоокеанского флота.
- 3 ноября / 14:00 / От фанарта до книжной обложки. Профессия — иллюстратор / KATIKO
На встрече с художницей и иллюстратором KATIKO обсудим, в каких направлениях может развиваться иллюстратор сегодня. KATIKO расскажет о том, как она начинала свой путь в иллюстрации, о работе с издательствами. Обсудим, как выбрать актуальные инструменты, попасть в тренды и что сделать, чтобы вас заметило издательство?
KATIKO — художница, книжный иллюстратор. Сотрудничает с издательством МИФ и другими российскими издательствами.
- 3 ноября / 16:00 / Внутренняя кухня писателя: от идеи книги до издания / Марина Сычева
На паблик-токе с автором МИФа Мариной Сычевой узнаем больше о внутренней кухне писательского процесса — от идеи истории до печатного издания. Поговорим о работе над матчастью и о том, как создавать истории в жанре этнического фэнтези: как писатель может переосмыслить мифы, сказки и предания в своем произведении и создать оригинальный сюжет. Марина поделится своим опытом и расскажет, что может сделать начинающий писатель сегодня, чтобы воплотить свои идеи в жизнь.
Марина Сычева — писательница, автор фэнтези «Солнце в силках» (издательство МИФ, 2023). Победитель регионального молодежного литературного фестиваля-конкурса «Оперение» (2023). Рассказы Марины публиковались в журналах «Огни Кузбасса», «Москва», «Русский колокол», «Дружба народов», в альманахах «Кольчугинская осень», «Образ» и «Пашня», а также в рамках литературного проекта Teens write.
ВХОД СВОБОДНЫЙ
20 ИЮЛЯ / 12:00—19:00 / АРТ-РЕЗИДЕНЦИЯ: ЦЕХ 2, ВХОД 1
В субботу в пространстве арт-резиденции «Заря» мы проведем «домашний» своп – уютный, полезный и познавательный.
Что такое своп? Мероприятие, где можно поменяться одеждой, книгами или предметами (быта, интерьера и т.д.), познакомиться, отдать что-то ненужное и получить что-то восхитительное. Своп нужен для того, чтобы избавиться от хорошего, но лишнего, поделиться с другими и понять, что счастье — не в вещах и забитых шкафах.
Помимо этого, расскажем вам про примеры вторичного использования вещей — апсайклинг и ресайлинг. Но всё не ограничивается практичным применением: из, казалось бы, отживших своё вещей можно создавать предметы интерьера — скульптурные композиции, ассамбляжи или даже использовать их в качестве холстов для живописных работ. На примерах художников, в том числе резидентов «Зари», покажем, как найденное под ногами или забытое на антресолях может стать искусством.
- Участие бесплатное, но есть некоторые правила:
◆ меняем практически ВСЁ: одежду, косметику (с актуальными сроками годности), парфюмерию, журналы, книги, украшения, посуду, товары для дома, словом, что угодно. Приветствуется всё, что вам не нужно, или было куплено по ошибке или больше не радует;
◆ не принимаются к обмену: лекарственные средства, нижнее белье, еда без заводской упаковки, еда и косметика с истекшим сроком годности;
◆ мы меняем не вещь на вещь, а что на что придётся, потому что все разных размеров и предпочтений. Вы можете что-то принести и не обязательно брать взамен (хотя, признаемся, будет сложно удержаться!). Или можете заглянуть просто так, а уйти внезапно с удочкой и фарфоровым слоном;
◆ приносить нужно только хорошее и чистое: то, что вам хотелось бы получить самим. Пожалуйста, отнеситесь к этому пункту особенно внимательно;
◆ своп — территория без денег: мы не продаём и не покупаем. Мы просто меняемся — к взаимному удовольствию друг друга;
◆ всё, что не будет взято на свопе, мы раздадим в полезные руки и на благотворительность: очень многим эти вещи нужны куда больше, чем нам;
◆ хорошее настроение — обязательное условие удачного свопа!
- ПРОГРАММА:
12:00—19:00 — своп
13:00—13:40 — «Реди-мейд: теория и практика». Интерактивная лекция в двух действиях с антрактом. Поговорим о том, как делать искусство из найденных объектов. В первой части обсудим истоки течения, а во второй покажем примеры из практики резидентов «Зари». А еще расскажем про изготовление бумаги ручного литья! Спикеры: Рада Смолянская — художница, менеджер культурных проектов, Яна Вэстн — мультидисциплинарный художник, сценограф театрального факультета ДВГИИ.
14:00 — кофе-брейк.
15:00—15:40 — продолжение лекции про реди-мейд.
17:00 — обзор апсайкл-брендов/проектов и эко-инициатив. Спикер: Лолита Кузьменко — дизайнер одежды, победитель международного конкурса молодых дизайнеров «Пигмалион» (г. Владивосток), участник международного конкурса молодых дизайнеров «Русский силуэт» (г. Москва), участник фестиваля молодых дизайнеров «МОДА 4.0» (г. Иваново), участник недели моды в г. Чжэнчжоу (Китай).
- Справка:
Ресайклинг (от англ. recycling: буквальный перевод – «повторный цикл»). Это переработка материалов, из которых впоследствии создается вторичное сырье. В ход идут пластиковые бутылки, целлофановые пакеты, старые ткани, стекло, бумага, даже компьютерные детали и микросхемы. В результате получается качественно новый материал, который можно повторно использовать для создания новой одежды, обуви и аксессуаров.
Апсайклинг (от англ. upcycling: буквальный перевод — «более широкое применение»). Это один из способов обращения со старыми вещами, благодаря которому они обретают вторую жизнь, находя утилитарное и креативное применение. Главное отличие от ресайклинга состоит в том, что в первом случае предметы не подвергаются довольно серьезной промышленной переработке (как это происходит, например, с пластиком или стеклом).
Реди-мейд (англ. ready: «готовый» и made: «сделанный»). Течение разных видов авангардного искусства, в котором некоторые объекты повседневного пользования, изначально созданные не с художественными целями, преобразуются автором в собственное произведение искусства посредством помещения в новый, неожиданный контекст (зал музея или галереи).
08 ИЮНЯ / 18:00 / КИНОЗАЛ / 16+
Приглашаем на постановку «Слепые» по одноименной пьесе Мориса Метерлинка. Вход свободный по предварительной регистрации.
Действие. Движение. Символизм. Актуальность.
Слепые ждут своего поводыря и полагают, что он скоро вернётся за ними. Со временем они начинают беспокоиться и общаться между собой. Размышляя и жалуясь на поведение священника (поводыря), а также вспоминая прошлое, слепые постепенно теряют надежду на его возвращение.
«Мы все никогда не видели друг друга. Мы спрашиваем один другого и отвечаем: мы живем вместе, всегда вместе проводим время, но не знаем, кто мы!..»
◆ Видеохудожник:
Мальцева Дарья
◆ Музыка:
Легкий Дмитрий
Миляновский Евгений
Учаев Филипп
◆ Исполняют:
Группа ПРО (студийцы «ТеатрПлюсОдин»)
◆ Постановка:
«ТеатрПлюсОдин» (Васильева Елизавета, Попова Мария)
- Справка:
ТеатрПлюсОдин — профессиональная театральная мастерская. Проводит камерные спектакли и читки, активно развивает свои занятия и тренинги, основная задача которых открыть внутренний театр в каждом, найти свой творческий поток и самовыражение в нём.
ВХОД СВОБОДНЫЙ